On That-omission and its Absence in the Written Production of Bilingual Spanish/Catalan L2-learners of English.

Authors

  • Mireia Llinas-Grau
  • Elisabet Pladevall
  • Montserrat Capdevila

Keywords:

complementiser omission, comparative syntax, L2 acquisition

Abstract

Following recent minimalist accounts of the English so-called that-omission construction (as in I think this book is interesting), this article analyses the written production of bilingual Spanish/Catalan L2 learners of English and reveals L1 interference in the acquisition of this construction. The first part of this article shows how the phenomenon of complementiser omission is different in English with respect to Catalan and Spanish, and summarises a selection of recent proposals. The second part of the article is devoted to the analysis of the data of a group of L2-learners of English at different levels of development. We conclude at the end of the article that the L2 production of these students suggests that the that-insertion rule responsible for the presence of that in specific syntactic environments in English has not been learned.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Mireia Llinas-Grau

Universitat Autònoma de Barcelona

Elisabet Pladevall

Universitat Autònoma de Barcelona

Montserrat Capdevila

Universitat Autònoma de Barcelona

Downloads

Published

2013-01-01

How to Cite

Llinas-Grau, M., Pladevall, E., & Capdevila, M. (2013). On That-omission and its Absence in the Written Production of Bilingual Spanish/Catalan L2-learners of English. Atlantis. Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies, 35(1), 35–49. Retrieved from https://www.atlantisjournal.org/index.php/atlantis/article/view/49

Issue

Section

Articles