Reading the Double Diaspora: Representing Gujarati East African Cultural Identity in Britain.
Abstract
August 2012 saw the fortieth anniversary of the South Asian population’s expulsion from Uganda, by Idi Amin. Many members of this community, who were indeed also Gujaratis, migrated to Britain. My research, grounded in literary studies, excavates the cultural impact of these painful deracinations, which were forced in Uganda, and less coerced in Kenya. Given the trauma of departing from multiple homelands and relocating in a sometimes racist host nation, this article explicates how both individuated and collective identity are formed and reformed. Here I also seek to demonstrate a broad overview of the intervention my research effects within scholarship on the Gujarati diaspora, their narratives of belonging and, as Parminder Bhachu describes, discourses on the ‘twice migrant’. Within this remit, close reading of selected dance, culinary practices and visual materials will illustrate the trajectory of my research. Because of the paucity in fictional literary representation of the Gujarati East African in Britain, it is to these other forms of social knowledge that I turn. I argue that this lacuna in fictional writings highlights an inadequacy in the written text when articulating the experience of the twice displaced community. I demonstrate that it is the embodied ‘text’ that is favoured by this diasporic community in communicating identity. These embodied ‘texts’, of dance and culinary practices, are also significant in embedding knowledge covertly. The sense of secret or ‘esoteric knowledge’, that manifests itself time again within the double diaspora, is here too examined.The authors retain copyright of articles. They authorise AEDEAN to publish them in its journal Atlantis and to include them in the indexing and abstracting services, academic databases and repositories the journal participates in.
Under the terms of the Creative Commons Attribution NonCommercial ShareAlike 4.0 International Licence (CC BY-NC-SA 4.0), for non-commercial (i.e., personal or academic) purposes only, users are free to share (i.e., copy and redistribute in any medium or format) and adapt (i.e., remix, transform and build upon) articles published in Atlantis, free of charge and without obtaining prior permission from the publisher or the author(s), as long as they give appropriate credit to the author, the journal (Atlantis) and the publisher (AEDEAN), provide the relevant URL link to the original publication and indicate if changes were made. Such attribution may be done in any reasonable manner, but not in any way that suggests the journal endorses the user or their use of the material published therein. Users who adapt (i.e., remix, transform or build upon the material) must distribute their contributions under the same licence as the original.
Self-archiving is also permitted, so that authors are allowed to deposit the published PDF version of their articles in academic and/or institutional repositories, without fee or embargo. Authors may also post their individual articles on their personal websites, again on condition that the original link to the online edition is provided.
Authors are expected to know and heed basic ground rules that preclude simultaneous submission and/or duplicate publication. Prospective contributors to Atlantis commit themselves to the following when they submit a manuscript:
- That no concurrent consideration of the same, or almost identical, work by any other journal and/or publisher is taking place.
- That the potential contribution has not appeared previously, in any form whatsoever, in another journal, electronic format or as a chapter/section of a book.
Seeking permission for the use of copyright material is the responsibility of the author.