Machine Translation and the Assessment of Translation Quality
A critical review of Bernard Scott, ed. 2018. Translation, Brains and the Computer. Cham: Springer. xvi + 241 pp. ISBN: 978-3-030-09538-3. Joss Morkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari and Stephen Doherty, eds. 2018. Translation Quality Assessment. From Principles to Practice. Cham: Springer. xii + 287 pp. ISBN: 978-3-030-08206-2.
DOI:
https://doi.org/10.28914/Atlantis-2022-44.1.13Downloads
References
Bassnett, Susan. 1980. Translation Studies. London and New York: Routledge.
Bonhage, Corinna E. et al. 2015. “Combined Eye Tracking and fMRI Reveals Neural Basis of Linguistic Predictions during Sentence Comprehension.” Cortex 68: 33-47.
Calzolari, Nicoletta et al., eds. 2014. Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation. Reykjavik: ELRA.
Díaz Cintas, Jorge and Rocío Baños Piñero, eds. 2015. Audiovisual Translation in a Global Context. London: Palgrave Macmillan.
Duff, Melissa C. and Sarah Brown-Schmidt. 2012. “The Hippocampus and the Flexible Use and Processing of Language.” Frontiers in Human Neuroscience 6: 1-11.
El-Kahlout, Ilknur Durgar et al. eds. 2015. Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation. Antalya: ACL Anthology.
Fishel, Mark et al. 2011. “Automatic Translation Error Analysis.” In Habernal and Matoušek 2011, 72-77.
Forcada, Mikel L. 2017. “Making Sense of Neural Machine Translation.” Translation Spaces 6 (2): 291-309.
García, Ignacio and María Isabel Pena. 2011. “Machine Translation-Assisted Language Learning: Writing for Beginners.” Computer Assisted Language Learning 24 (5): 471-87.
Goto, Shinsuke, Donghui Lin and Ishida Toru. 2014. “Crowdsourcing for Evaluating Machine Translation Quality.” In Calzolari et al. 2014, 3456-63.
Habernal, Ivan and Václav Matoušek, eds. 2011. Proceedings of the 14th International Conference on Text, Speech and Dialogue. Pilsen: Springer.
Huertas Barros, Elsa and Juliet Vine. 2017. “Current Trends on MA Translation Courses in the UK: Changing Assessment Practices on Core Translation Modules.” The Interpreter and Translator Trainer 12 (1): 5-24.
Hutchins, John W. and Harold L. Somers. 1992. An Introduction to Machine Translation. London: Academic Press.
Isabelle, Pierre, Eugene Charniak and Dekang Lin, eds. 2002. Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Philadelphia: ACL Anthology.
Jiménez-Crespo, Miguel A. 2017. Crowdsourcing and Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Koehn, Philipp. 2009. Statistical Machine Translation. Cambridge: Cambridge UP.
—. 2020. Neural Machine Translation. Cambridge: Cambridge UP.
Koehn, Philipp and Rebecca Knowles. 2017. “Six Challenges for Neural Machine Translation.” In Luong et al. 2017, 28-39.
Kumaran, Dharshan, Demis Hassabis and James L. McClelland. 2016. “What Learning Systems do Intelligent Agents Need? Complementary Learning Systems Theory Updated.” Trends in Cognitive Sciences 20 (7): 512-34.
Kurczek, Jake, Sarah Brown-Schmidt and Melisa Duff. 2013. “Hippocampal Contributions to Language: Evidence of Referential Processing Deficits in Amnesia.” Journal of Experimental Psychology: General 142 (4): 1346-54.
Laso, Natalia Judith and Suganthi John. 2017. “The Pedagogical Benefits of a Lexical Database (SciE-Lex) to Assist the Production of Publishable Biomedical Texts by EAL Writers.” Iberica 33: 147-72.
Luong, Thang et al., eds. 2017. Proceedings of the First Workshop on Neural Machine Translation. Vancouver: ACL Anthology.
Mikul, Chris. 2014. “Caption Quality: International Approaches to Standards and Measurements.” Media Access Australia, n.d. [Accessed January 28, 2022].
Opitz, Bertram and Angela D. Frederici. 2007. “Neural Basis of Processing Sequential and Hierarchical Syntactic Structures.” Human Brain Mapping 28 (7): 585-92.
Papineni, Kishore et al. 2002. “BLEU: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation.” In Isabelle, Charniak and Lin 2002, 311-18.
Plass, Jan L. et al. 2010. Cognitive Load Theory. New York: Cambridge UP.
Popović, Maja et al. 2015. “Poor Man’s Lemmatisation for Automatic Error Classification.” In El-Kahlout et al. 2015, 105-12.
Romero-Fresco, Pablo and Juan M. Perez. 2015. “Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model.” In Díaz Cintas and Baños Piñero 2015, 28-50.
Sangmin-Michelle, Lee. 2019. “The Impact of Using Machine Translation on EFL Students’ Writing.” Computer Assisted Language Learning 33 (3): 157-75.
Zeman, Daniel et al. 2011. “Addicter: What Is Wrong with my Translations?” Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 96: 79-88.
Zhang, Yaxu, Jing Yu and Julie E. Boland. 2010. “Semantics does not Need a Processing License from Syntax in Reading Chinese.” Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory and Cognition 36 (3): 765-81.